Трудности в реализации проекта в основном были финансовые. Но благодаря ЂЂЂРоссотрудничествуЂЂЂ, российским и нашим бизнесменам книжки все же вышли в свет. Уже осенью выйдет серия книг со сказками Шарля Перро, сказами Бажова, баснями Крылова, сборник ЂЂЂХочу все знатьЂЂЂ на кыргызском языке.
По словам Олега Казакова, первая серия издания включает, в частности, сказки о веселом и находчивом Апенди, красочные аппликации, прописи с кыргызским алфавитом.
Идея выпуска детской литературы у наших издателей возникла, когда для родителей почти недоступной стала дорогостоящая привозная книжная продукция. Поэтому издатели поставили перед собой задачу: книжки должны быть яркими, привлекательными, распространяться по всей республике. Причем в рознице стоимость одного экземпляра не может превышать 30 сомов. Всего выпущено 50 тысяч экземпляров.
О новых изданиях для детворы прессе рассказали советник посольства Российской Федерации в Кыргызстане, руководитель представительства ЂЂЂРоссотрудничествоЂЂЂ Лидия Дьяченко и директор ИД ЂЂЂКыргызсоюзпечатьЂЂЂ Олег Казаков.
Впервые в Кыргызстане одной детской книжкой изданы кыргызские и русские народные сказки, что очень удобно для маленьких читателей ЂЂЂ билингвов. Ведь сказку можно прочитать сразу на языке оригинала и в переводе.
Средневзвешенный курс сома
Понедельник, 30 апреля 2012 года. ЂЂЂ62 (10426)
Вечерний Бишкек - Двуязычный Апенди
Комментариев нет:
Отправить комментарий